您所在的位置:首页  >  原创评论
他者眼中的汉语汉字
发表时间:2019-04-30 08:01:10  来源:德阳文明网   责任编辑:孙巧

  在西方文艺复兴时期,由于地理大发现等多种原因的推动,当西方学者一方面在探索自身语言语法普遍性的同时,对远东的汉语也有了一定的了解。而第一批真正把握汉语、研究汉语的学者则是少数的赴华传教士。直到18世纪后期,欧洲学界对汉语的认识依然依赖于传教士的研究。早期著名传教士对汉语的研究贡献,从他们对汉语、汉字、音韵等的研究梳理出一个早期传教士汉语研究的基本脉络,并力图对其汉语汉字观进行一个客观评述。 

  16世纪的地理大发现使东西方航路打通,西方人不必经由中亚,而是直接经由海上航线便能抵达印度、中国等远东地区。这无疑是中西方文化交流史上的一大进步,也可以作为西方人开始大批量的了解中国,接触汉语这样一种拥有“怪异语法和奇特的文字”的语言的开始。而正如西班牙、葡萄牙等第一批地理大发现的获益国所希望的,通往中国的畅通道路为其传播基督教教义提供了便利。早期传教士便理所应当的在传教的同时,充当了第一批大规模研究汉语的文化交流使者。 

  早期传教士对于汉语汉字的研究由于自身的局限必定有一些局限的,而其中一些论辩在西方语言史上一再成为争论话题。如利玛窦所认为的“汉语单音节性”这一观点,直到现在学界仍有争论。因为利玛窦所指的是“汉字”还是“词”不明,如果是汉字,那么这样的说法总归还能说得过去,可是这样就与其所说的汉语具有简短的精炼的表达事物的说法不符,在这一层面上,利玛窦所指似乎是词语的单音节性,这个问题就并不简单了。因为即使在上古汉语中也存在这一大批双音节词难以拆分成有意义的单音节词,如鸳鸯、婆娑、崔巍等。只能说,当时的汉语,单音节词的数量是很多的,但在发展过程中,汉语也逐渐在向双音节词发展,以求避免过于精简导致的表达不明的缺点。所以,利玛窦将汉语的字与词,词与音节完全等同的观念是存在很大漏洞的。而利玛窦认为,汉字是一种图像符号的观点也过于笼统,因为汉字中除象形的文字外,在发展过程中早已不再是单纯的图画文字,形声在发展中成为了字符构造的一个重要原则,而“右文说”等的出现其实也从侧面反映了汉字形声系统的发展壮大??梢运?,这是早前传教士在汉语研究中停留在表面的一种结果。 

  但是,早期传教士对汉语的研究对西方,对中国语言学的发展的贡献都是值得肯定的。由于他们大量的介绍,西方人开始了解中国语言文字,而恰在16世纪,一股寻觅普遍语言文字的思潮在欧洲盛行,不同于拉丁语言等的中国语言让西方语言学家们看到了另一种可能,于是培根、莱布尼茨等大批学者在其著述中都提到了中国语言文字魅力产生的一种普遍语言的可能性。这在语言学史上可以说是一大研究浪潮,丰富了语言研究的可能性。暂且不论实现这样的普遍语言的现实性,这样的尝试的确推动了语言学学科的发展与成熟,而早期传教士在有意无意之间也促使了汉语言研究加入语言学研究的学科系统之中。这不仅有利于汉语言研究的发展,更加促进了整个语言学研究的完善,毕竟,在汉语研究之前,很多局限于印欧语系的语言学研究理论在汉语这样一门古老又神奇的语言之前都丧失了话语权。因此,传教士对语言研究的推动作用是不可忽视的。而更深层次的,语言文字作为人类文化的载体,在传教士的研究与解读中,更使中西方文化开始频繁的,加速的碰撞与交融,这在中西方文化交流史上,是里程碑似的一步。 

地方文明网站
主办:德阳市文明办  建设与维护:德阳网
网站管理员联系电话:0838-2202515 蜀ICP备12026989号-2
陕西快乐十分酒店_陕西快乐十分官网_陕西快乐十分网站 腾讯员工平均月薪| 强军战歌| 圣罗兰| 刘洋红牌下场| 三国演义| 红楼梦| 哪吒将在北美上映| 谷爱凌中国首冠| 强军战歌| rotk|